Translation of "sto abbandonando" in English


How to use "sto abbandonando" in sentences:

Sto abbandonando la guerra e deponendoo le armi.
I'm abandoning war by giving up my arms.
E poi, non sto abbandonando l'attività.
Besides, I'm not getting out of the business altogether.
Ho deciso di annunciare che sto abbandonando al suo destino lo Stato e la Nazione Ceca nelle mani del leader della nazione Tedesca.
I have decided to announce that I am surrendering the fate of the Czech nation and state Into the hands of the leader of the German nation.
Sto abbandonando la mia famiglia, il mio lavoro.
I am abandoning my family, my job.
Forse sto abbandonando il mio vecchio me stesso.
Maybe I am leaving the old me behind.
Quindi non sto abbandonando la lotta.
So I'm not giving up the fight.
Sto andando, ma non ti sto abbandonando, piccola.
I'm going, but I'm not leaving, Peaches.
Che sto abbandonando il mio popolo.
That I am abandoning my people.
Non sto abbandonando ne' lui, ne' la sua missione. Ma non posso stargli vicino.
I'm not giving up on him or his mission, but I can't stay by his side.
E quando cerco di andarmene per un attimo allora lo sto abbandonando.
And I try to get away for a little while and I'm abandoning him.
Cinque minuti fa mi accusavi di rapirlo, adesso mi dici che lo sto abbandonando?
Five minutes ago, I was kidnapping him. Now you're saying that I'm abandoning him?
Non dire che ti sto abbandonando, per l'amor del cielo.
I'm hardly abandoning you, for Pete's sake.
Donna, in questo momento non posso stare in ufficio, ma non sto abbandonando nessuno.
Donna, right now I have to stay away from the office, but I'm not leaving anyone. I'm representing Mike.
Non ti sto abbandonando, è solo che...
I'm not leaving you. I just-
Forse sarò meschina perché ti sto abbandonando, perché ti abbandono sempre.
I may be horrible because I'm abandoning you, because I always abandon you.
In altri termini, Dio stava dicendo: "Io sto abbandonando questa casa - sto allontanando la Mia presenza.
God was saying, in other words, "I am quitting this house -- I am removing My presence.
Non sto abbandonando la mia famiglia, papa'.
And you're not going to like it, son.
Beh, non la sto abbandonando, vado solo al lavoro.
Well, I'm not abandoning her I'm just going to work.
O forse mi direbbe che sto abbandonando quella vita.
Or maybe she'd tell me I'm abandoning that life.
Non ti sto abbandonando, imparo ad essere un soldato migliore.
I'm not deserting you, I'm learning to be a better soldier.
Ma sto abbandonando il mio bambino per questo.
But I'm giving up my baby to do it.
No, non sto abbandonando la mia famiglia... non ancora.
No, I'm not fleeing my family. Not yet.
Voglio dire, sto abbandonando lo studio.
I mean, I'm abandoning the practice.
MESSAGGIO DA: GRACE NON LO STO ABBANDONANDO. HO CHIUSO.
And if you're cheek to cheek
Non sto fermando e non sto abbandonando il camion.
I'm not stopping and I'm not giving up the truck.
Non sto abbandonando la croce, ma sto rimanendo in un modo nuovo al fianco del Signore crocifisso.
I am not abandoning the cross, but remaining in a new way at the side of the crucified Lord.
Si', e sto abbandonando anche te!
! - Yes, and I'm abandoning you!
Non sto abbandonando i miei fratelli e le sorelle nascondendosi da esso.
I'm not abandoning my brothers and sisters by hiding from it.
Non sono una brava figlia, perche' vi sto abbandonando.
I am not a good daughter for leaving you.
Vi scrivo per farvi sapere che sto abbandonando il mio master in ingegneria per iniziare una carriera di musicista a tempo pieno.
I am emailing to let you know that I'm dropping out of my master's program in engineering to pursue a career as a full-time musician.
1.2653231620789s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?